It’s Star Wars Day, and if you’re a fan of both Star Wars and language (especially conlangs, or constructed languages), you might enjoy spending some time with The Complete Wermo’s Guide to Huttese, which opens up with some of the real-world origins of the alien language spoken in the films:
According to the Behind the Magic CD-Rom, Ben Burtt derived the Huttese language from the ancient Incan dialect, Quechua. He based many phrases on samples from a language exercise tape. I have found a site that gives lessons on Quechua and have found a few Quechua words used in the Star Wars saga. The first word is ‘tuta.’ In Episode I the phrase “Sebulba tuta Pixelito” is used meaning “Sebulba from Pixelito.” The Quechua ‘tuta’ however used in this phrase: “Imarayku kunan tuta,” means “For this night past.” Another word is ‘chawa.’ “Neek me chawa wermo,” said Sebulba: “Next time we race,” but in Quechua, ‘chawa’ means ‘uncooked.’ And although ‘tullpa’ which means “cooking spot in a kitchen” is not an exact spelling of ‘tolpa’ (Tolpa da bunky dunko=Then you can go home) the pronunciation is identical. Thus we can gather that Quechua is not Huttese itself but it is a model Ben Burtt used for the style and sound of Huttese. According to some sources, the scene where Greedo encounters Han Solo at the cantina, Greedo actually says something akin to, “I love your big blue eyes.”
There’s another handy Huttese phrasebook at Nerd Girl Army, and if you just want a brief rundown, this video will give you some basic phrases, as well as pointing out that the Huttese numbering system is base-8.
If this kind of thing fascinates you, then U kulle rah doe kankee kung.